My name is Suzanne Murray and I’m an experienced freelance copywriter living and working in Montreal. My writing and translation services aim businesses, organizations and individuals wishing to effectively express their vision, goals and ideas in print and on the Web.


  • Clear, creative and concise copy
  • Blogs, promotional copy and email campaigns
  • Brand and SEO content writing
  • Translation (French to English)
  • Knowledge of WordPress and GoDaddy Web Editor
  • Dependable, reliable and professional service


Freelance copywriter and translator (since 2005)

Copywriting clients: Miel Sisters lingerie, Tout à sa place home organizers, Leaders au Féminin business centre, Reitmans (Thyme Maternity), etc.

Translation clients: BLVD Contenus, Montreal Alouettes, Enbridge, Société des alcools du Québec, Lienart éditions, Société québécoise d’hypnose, Pépinière Jasmin, Radialpoint, etc.

Web copywriter (2001-2004) editor-in-chief (2003 – 2004)

  • Coordinate writing team
  • Produce and manage web content
  • Review and approve texts for publication
  • Establish editorial policies and style guides
  • Participate in editorial committees (website and monthly e-newsletter)
  • Review English taglines for media campaigns launched by Marketing department
  • Replace webmaster on ad hoc basis
  • Hire and coordinate freelance writers, editors and translators
  • Hire and train new writers copywriter (2001 – 2003)

  • Write high quality promotional and informative copy
  • Produce persuasive banner ads, headlines, landing page content, and product information
  • Ideate, create and promote monthly e-newsletters
  • Describe and promote new website sections
  • Translate from French to English (press releases, wine tasting notes, SAQ magazine columns)
  • Participate in editorial committees overseeing website and e-newsletter content
  • Train new writers

Freelance translator (2000-2001)

Ulysses Travel Guides

  • Translate travel guides (Seattle, Costa Rica, Peru, Puerto Rico, Tunisia, etc.)
  • Author sections on attractions, hotels, restaurants, and local culture of various destinations (Peru, New York, Miami, etc.)

Software technical writer (1990-2000)

Chemical Computing Group/Ad Opt Technologies/Alis Technologies/Famic Automation

  • Write, edit and design customer literature (print, online and HTML)
  • Write, design and translate user guides, online help, grant proposals, and marketing brochures
  • Design corporate websites (theme, layout, editing, and writing of articles, etc.)
  • Develop terminology banks and style guides in English and French
  • Help design and publish employee newsletter

Special Projects

Translation of children’s book series Les Pluches by author Catherine Paré (proposed title: The Plushies)

Ongoing Training

  • Rédaction Web: 3h30 pour passer à un autre niveau, 3,5-hr conference hosted by Le Grenier formations (April 2016)
  • Comprendre les rudiments du référencement (SEO), 3-hour conference hosted by Le Grenier formations (March 2016)
  • Content Marketing Essentials, 2-hour workshop hosted by YES Montreal (March 2016)
  • Write Effective Web Content, University of Waterloo (online 2015)
  • Copywriting 101, (online 2013)
  • Entrepreneurship, Mon projet d’affaires (June 2013)


BA professional writing, University of Sherbrooke, Sherbrooke (1990)


  • Hearts Working Together Association (translation, 2014)
  • Katimavik-Hébert primary school parent committee (administrative writing, since 2010)
  • Fondation des enfants du Vieux-Saint-Laurent charity (administrative writing, since 2011)
  • Habitat for Humanity (copywriting and translation, 2007-2008)
  • Maison Jean Lapointe (translation, 2006-2007)